Log junta 2 - 25/09/08

pues comencemos
esto tiene que empezar
dime
primero dime en qué grupo de traductores estás inscrito?
ingles o portugués?
ingles
muy bien
entonces te comento como está la cosa desde el inicio
ok
ya has recibido correos de confirmación y ahora que estás aquí pues creo que tu comprimiso ha quedado claro :)
Algunos de ustedes tienen permisos de edición ya que han sido aceptados en el grupo de traductores, otros aún esperan aprovación pero por eso se convocó a esta reunión para que confirmen su participación
se les dió permisos de edición para los contenidos según el idioma en el que nos ayudarán, esto es, los del grupo de traductores español-inglés solo pueden editar las páginas en inglés y los de español-portugués solo pueden editar páginas en portugués.
jejeje seguro, disculpa ando en una maquina de la escuela por eso es que hace rato se desconecto
espero que no pase de nuevo
ok
ojalá qu eno
disculpa optra vez
Se ha creado una versión preeliminar de cada una de las páginas, lo que se necesita ahora es que sean revisadas y mejoradas para que, de acuerdo al idioma, todas presenten el contenido de forma adecuada.
ok
Ambos grupos de traductores (español y portugués) tienen un espacio asignado dentro de la plataforma del encuentro, pueden accesar a ella desde su propia cuenta para así ver las instrucciones para comenzar a editar y para enviar comentarios entre ustedes.
ok
esta es la dirección de tu grupo
Inglés:
http://edusol.bine.org.mx/node/476
puedes accesar a ella por medio de la página de voluntarios del encuentro y luego clic en el grupo de traductores español-ingles
o desde las opciones de tu cuenta
a partir de ahora esta habilitada?
sip
cual es tu usuario dentro de la plataforma?
RyuUlbrich
permiteme, dejame ver su has sido aprobado
si
ya estás
ok muy bien
ya me aparece
entonces ahi en esa página puedes encontrar unas instruciones simples
para comenzar a editar
http://edusol.bine.org.mx/node/476
no se si las has leido anteriormente?
no aun no
ah pues si quieres dale una revisada y aprovechamos para resolver dudas
ok
bien
ya la lei e intente y parece que no hay ningun problema
las instrucciones son sencillas y accesibles
perfecto
entonces no se si tengas alguna duda ?
pues basicamente no
bueno solo una
dime
las traducciones se me seran asignadas o sera quien la vea la traduce?
preferiría que fueran asignadas
está bien?
ok, bastante bien, perfecto entonces eso es todo
?
bueno, vamos a asignar algunas de una vez
me late
nos urgen 4 páginas
presentación http://edusol.bine.org.mx/es/node/483
convocatoria para asistentes http://edusol.bine.org.mx/es/e2008/convocatoria/asistentes
convocatoria para ponentes http://edusol.bine.org.mx/es/e2008/convocatoria/ponentes
y convocatoria para videoconferencias
http://edusol.bine.org.mx/es/e2008/convocatoria/videoconferencias
nos ayudarías mucho si fieras trabajando sobre ellas
ok, seguro que si
puedes ir comentando tus avances
para eso estamos
en la página del grupo
bien
que te envié hace rato
ahi viene una sección llamada "comentarios"
solo añades comentarios y vamos respondiendo, tipo foro
ok
perfecto
algo asi como traduccion convocatoria participantes al 80%
aja si
ok
me parece bien
o dudas también
ok
entonces creo que sería todo
me parece perfecto
pues entonces me pongo a trabajar
si conoces a alguien más que quiera ayudar nos lo envias :)
ok
seguro que si, de hecho pertenezco a un grupo a qui en puebla GLP que algunos ya deben de estar registrados y otros pues deben de estar por hacerlo
ellos tambien participaran como ponentes
con algo de asterisk me parece
asi que en esto andamos
ah que interesante
pues si gustan ayudar en la traducción
no hace falta mas que avisarnos por la página de contacto
así como en la difusión
igual les comento a ver quien se anima
ok me parece muy bien
pues entonces nos ponemos a trabajar, si no hay mas...
ok
entonces estamos en contacto
me parece bien
pues cuidese mi buen y estamos en contacto
ok, hasta luego