Familar poetry
I love it when a lack-of-humor and lack-of-appropriateness-originated flamewar causes somebody to point me towards a very nice display of intelligent humor. Specially when it is so close to me, to my roots, to my family and my personal history. FWIW, for several years, while I was a BBS user, I used WereWolf as my nickname. Great thanks to Frank Küster - and, of course, to Christian Morgenstern.
The Werewolf - English translation by Alexander Gross
A Werewolf, troubled by his name,
Left wife and brood one night and came
To a hidden graveyard to enlist
The aid of a long-dead philologist."Oh sage, wake up, please don't berate me,"
He howled sadly, "Just conjugate me."
The seer arose a bit unsteady
Yawned twice, wheezed once, and then was ready."Well, 'Werewolf' is your plural past,
While 'Waswolf' is singularly cast:
There's 'Amwolf' too, the present tense,
And 'Iswolf,' 'Arewolf' in this same sense.""I know that--I'm no mental cripple--
The future form and participle
Are what I crave," the beast replied.
The scholar paused--again he tried:"A 'Will-be-wolf?' It's just too long:
'Shall-be-wolf?' 'Has-been-wolf?' Utterly wrong!
Such words are wounds beyond all suture--
I'm sorry, but you have no future."The Werewolf knew better--his sons still slept
At home, and homewards now he crept,
Happy, humble, without apology
For such folly of philology.
- Bitácora de gwolf
- Log in or register to post comments